הולך בצל

על ההקלטות הראשונות של אריאל זילבר בצרפת, בתחילת שנות ה-70, דיברנו באחד מהפוסטים הראשונים של זה מסתובב. הנה עוד תקליטון שלו שהוקלט ב-72′, שנה אחרי הסינגל הראשון, Movie Instead\When it’s Time, ובניגוד לקודמו לא הודפס בישראל.
שני השירים בתקליטון יהיו מוכרים מאוד לאוזן המקומית. הראשון, Tweedle and Fiddle, הוא גירסה אנגלית ל”האישה היחידה בחיי” שזילבר כתב לגששים, אבל מה שמעניין בו במיוחד זה שהעיבוד בגרסה הזאת של השיר הוליד בהמשך הדרך להיט נוסף, “ישראלים מצחיקים”, שזילבר הקליט ב-1978 לסרט מתיחות באותו שם; השני, Wheel Chair, גם הוא גירסה אנגלית לשיר מוכר, הפעם “הולך בטל” שיוקלט בגרסתו המוכרת בעברית רק ארבע שנים מאוחר יותר. כאן העיבוד שונה לגמרי, אבל הגרוב אותו גרוב פופי מקפיץ שבגללו, או בגלל היעדרו, או בשל סלידתם של חברי תמוז האחרים ממנו, או איזה סיפור שתבחרו לאמץ, הגיעה הלהקה ההיא לסוף דרכה בתוך זמן קצר מאוד. גם בצורתו המוכרת, “הולך בטל” הוא בן חורג באלבום של תמוז שרובו כובד ראש רוקי. אפילו את הביצוע המאוחר של זילבר ל“אהבה שקטה”, באלבום שלו עם להקת ברוש, אפשר להבין כביקורת על הכיוון שלקחה תמוז.
במומה יודעים לספר שהשותף היצירתי של זילבר בקטעים האלה הוא אריה זכריאש, גיטריסט ובסיסט שהיה חבר להקת הקצב “הכוכבים הכחולים”, ובאותם ימים ניגן עם רבקה זוהר (שהקליטה באותו זמן גירסה משלה ל”בטי בם”, במלים אחרות). זכריאש וזילבר חתומים יחד על הלחנים והעיבודים לשני השירים בתקליטון, גם על Wheel Chair, שבאופן מסקרן הקרדיט על גרסתו העברית באלבום של תמוז ניתן לזילבר לבדו. המפיק הוא אלן קרייף, שהיה אמרגנו של מייק בראנט ופרש חסות על זילבר הצעיר בזמן ששהה בצרפת. הגיחה האירופית של זילבר החזיקה מעמד עוד שנה והניבה עוד תקליטון אחד (עם גרסה בצרפתית למה שאנחנו מכירים כ“ברוש”). אחר כך זילבר חזר ארצה ומשם הסיפור ידוע.
עוד פרט מעניין: הקלטות הסינגל נעשו כאמור בצרפת, אבל העותק שבידי דווקא גרמני, ונושא את הלוגו של חברת Hansa, אולפן ולייבל גרמני גדול שטיפל בהרבה מאוד שמות גדולים בין שנות ה-60 לשנות ה-90. דיוויד בואי הקליט את אלבומי “טרילוגיית ברלין” שלו באולפנים של האנסה, כפי שעשו גם בוני אם ומודרן טוקינג, להבדיל. במקרה של זילבר, בכל אופן, סביר להניח שחלקה של האנסה מתמצה בהדפסת התקליטון ובהפצתו.

אריאל זילבר, Tweedle and Fiddle\Wheel Chair
הוקלט: 1972
הדפסה מקורית (צרפת): Charles Talar 80.001
הדפסה גרמנית: Hansa 12654AT
מפיק: אלן קרייף

Tweedle and Fiddle (אריאל זילבר/אריה זכריאש)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


הורדה

Wheel Chair (אריאל זילבר/אריה זכריאש)

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


הורדה

האזינו למיקסטייפ עם כל השירים (כמעט) שזילבר הקליט או כתב לאמנים אחרים באירופה.

עדכון: הקורא הוותיק רונן רחמוט שלח לי תמונות של ההוצאה הצרפתית המקורית של התקליטון והנה הן לפניכם. הלוגו בפינה הימנית התחתונה מעיד שהתקליטון יצא בחברת התקליטים של צ’רלס טלאר. תודה, רונן.

פורסם בקטגוריה כללי. אפשר להגיע לכאן עם קישור ישיר.

20 Responses to הולך בצל

  1. מאת שלומי‏:

    התגעגנו! מעכשיו, כל שבוע!

  2. מאת משה חסון‏:

    איזה אוצר יא ווארדי.
    1000 תודות.
    אני מסתכל על זילבר של היום ומאזין לקטעים
    האלה וחושב, איפה טעינו?!

    עשיתם לי את השבת.
    שוב תודה

  3. מאת צליל‏:

    נהדר, בדיוק התמכרתי ל-אשה היחידה בחיי

  4. מאת דוד‏:

    יא ווארדי איזה יופי של מציאות
    גם השירים שבפוסט וגם הלינקים. מושלם לשישי בצהריים

  5. מאת מיכאל‏:

    הבלוג הכי חשוב בארץ!

  6. מאת מיכאל‏:

    איזה כיף!

  7. מאת יהודה‏:

    תודה! כיף לקרוא ולשמוע. ממחיש כמה הדברים הטובים באמת גם נדירים למדי.

  8. מאת זולי‏:

    תענוג. לפחות במקרה של כסא הגלגלים אפשר להבין למה זילבר התבאס מתמוז. אגב, אריה זכריש גם אחראי לגירסה הראשונה של “שמש” שמופיעה באלבום הבכורה של זילבר.
    תמשיך להסתובב, אחי. עשית לי את השבת!

  9. מאת ד"ר אביתר רייטר‏:

    כל הכבוד על היציאה הזו !
    מדובר בתקליטון מדהים ובתקופה נהדרת !
    המשיכו “להפגיז” כך כל שבוע !

  10. מאת איתמר‏:

    היו גם דברים שלו לפני שנות ה-70. למשל…http://www.youtube.com/watch?v=SgtPoeX8g70

  11. מאת לאון‏:

    טוב שחזרת!
    תודה רבה על הפנינים האלה

  12. מאת ראס שגיא‏:

    יה יה (מה יהיה) ,חיפשתי קטעים אלו זה זמן רב.
    תבורך מר. ערן
    מעלה לטרילוגיה הינה.. “ברוש” לבדו בצרפתית :
    Ariel Silber – Il y a les souvenirs
    http://www.sendspace.com/file/7725ps

  13. מאת אופיר סויסה‏:

    רדיו הקצה הפנה אותי לכאן, מאוד נחמד, תודה רבה!

  14. מאת ערן דינר‏:

    תודה רבה לכולכם, ותודה לרדיו הקצה על הפרגון וההפניה. נשתמע שוב בקרוב, מילה שלי (לא שווה הרבה אבל זה מה שיש)

  15. מאת עומר‏:

    איזה כיף לראות פוסט חדש.
    אריאל זילבר כתב לפחות שיר אחד ל – francois hardy עוד ב – 1969:
    http://www.youtube.com/watch?v=b7lI1m1wTr8

    רייטר – תיצור איתי קשר דרך האתר
    http://www.israeli-records.com

  16. מאת גלעד‏:

    האמת, קשה לי עם זילבר.
    אני במצב של החרמת כל המוסיקה שלו בגלל הדברים האיומים ונוראים שהוא אומר ועושה.
    זה לא משהו שאני נוהג לעשות. פעם ראשונה שאני מרגיש שאט נפש כזו. אבל הוא פשוט חצה קו אדום והפך להיות אדם מסוכן מסוכן.

  17. מאת מתי ג'י‏:

    התגעגעתי!

    את Tweedle and Fiddle שמעתי לראשונה במרתון אריאל זילבר בגל”צ בשנת 1989. מה שמעניין הוא שארז טל, מגיש המרתון, סיפר שהתקליטון הנ”ל יצא גם באוסטרליה, כששם הזמר הוא “Harry Silver”.

    …ועוד לא דיברנו על Love Me, Love Me שהופיע בהדפסות הראשונות של האלבום עם להקת ברוש, אך נעדר מהדפסות מאוחרות.

  18. מאת ערן דינר‏:

    לא ידעתי ש-Love me love me הושמט ממהדורות מאוחרות של זילבר וברוש, או שהיו כאלה. מעניין. זה יצא באוסף?

  19. מאת מתי ג'י‏:

    המהדורות המאוחרות, הכוונה לקסטות. את האחרונה שבהן ראיתי בסוף האייטיז.
    האלבום “אריאל זילבר ולהקת ברוש” -לא הופיע- מע”ג CD בצורתו המקורית.

    Love Me Love Me לא יצא באוסף… זהו אחד השירים הבודדים שהופיעו בישראל בזמן אמת אך לא עברו דיגיטציה.

  20. מאת סמי‏:

    אהבתי את כותרת המאמר “הולך בצל” – חזק
    אתה עושה עבודת קודש, זה תענוג לקרוא וכתוב חד!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.